Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
furkann
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - furkann
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 41-50 për rreth 50
<<
I mëparshëm
1
2
3
63
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
in media
Are the attorney firings utterly insignificant... or completely irrelevant?
Përkthime të mbaruara
Avukatların işten çıkarılması çok mu anlamsız yoksa tamamen alakasız mı?
340
gjuha e tekstit origjinal
Bu sabah 8'de kalktım.Elimi yüzümü yıkadıktan...
Bu sabah 8'de kalktım.Elimi yüzümü yıkadıktan sonra kahvaltımı yaptım.Kıyafetlerimi giydim ve artık okula gitmek için hazırdım.Bugün okul çok yorucuydu.Okuldan sonra ilk işim yemek yemek oldu.Biraz dinlendikten sonra ders çalıştım ve akşam üzeri televizyon izledim.Akşam yemeğini yedikten sonra internetde konu araştırıp,messengera girdim.00:00'a doğru yorucu olan günün yorgunluğuna uyuyarak son verdim.
Përkthime të mbaruara
I got up at 8.00 a.m this morning.
40
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
burda eylence nasıdı iyi ise benide götürürmüsün
burda eylence nasıdı iyi ise benide götürürmüsün
Përkthime të mbaruara
How was the entertainment here?
240
gjuha e tekstit origjinal
İlk olarak şarkının sözlerini anlamı daha iyi...
İlk olarak şarkının orijinal sözlerini anlamı daha iyi kavrayabilmek için dikkatlice okudum.Çevirmeye başladıgımda genel olarak anlama bağlı kalmaya çalıştım fakat yorumlamaya çalıştıgım yerlerde oldu.Aşırı zor kalıplarka karşılaşmadım. Çeviri sırasında 3 farklı sözlükten yararlandım.
Përkthime të mbaruara
First of all, I read the original lyrics
68
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
AkÅŸehir toplumu
Akşehir toplumu, diğer toplumlar gibi zamanla çeşitli değişikliklere uğramıştır.
Përkthime të mbaruara
The community of AkÅŸehir
35
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Teşekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?
Teşekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?
Përkthime të mbaruara
Grazie. Sto bene. Come stai?
Dank jou wel!
Thank you. I'm fine. How are you?
450
gjuha e tekstit origjinal
Avril Lavigne is a girl who knows what she wants....
Avril Lavigne is a girl who knows what she wants. And when it came to writing her eagerly awaited third album, The Best Damn Thing, she had one very clear goal in mind: To make it fun. While touring in 2004 for her last album, Under My Skin, which sold more than 8 million copies worldwide, the Canadian-born punk-pop dynamo found that her favorite songs to play were the faster, more up-tempo songs so she resolved to make a record that captured the kind of high-spirited, full-throttle energy that she loved to unleash on-stage.
Përkthime të mbaruara
Avril Lavigne ne istediğini bilen bir kız.
119
gjuha e tekstit origjinal
Just to let you know I got your email about the...
Just to let you know I got your email about the text. Just checking do you want me to change anything that I think needs changing with it.
Përkthime të mbaruara
Sadece
<<
I mëparshëm
1
2
3